Subjetividad, discurso y traducción :LA CONSTRUCCIÓN DEL ETHOS EN LA ESCRITURA Y LA TRADUCCIÓN
Subjetividad, discurso y traducción :LA CONSTRUCCIÓN DEL ETHOS EN LA ESCRITURA Y LA TRADUCCIÓN

Subjetividad, discurso y traducción :LA CONSTRUCCIÓN DEL ETHOS EN LA ESCRITURA Y LA TRADUCCIÓN

$ 121.600
Impuestos incluidos

«Subjetividad, discurso y traducción: La construcción del ethos en la escritura y la traducción» es una obra colectiva que investiga aspectos discursivos, literarios y retóricos que atañen a la

Autor(a): MARÍA LAURA SPOTURNO
Editorial:Ediciones universidad de valladolid
Edición:2022-12-12
Formato:Libro Impreso Por Demanda
ISBN: 9788413201979

 
«Subjetividad, discurso y traducción: La construcción del ethos en la escritura y la traducción» es una obra colectiva que investiga aspectos discursivos, literarios y retóricos que atañen a la configuración de la subjetividad en el discurso literario y en el discurso literario (auto)traducido. Inscripto en proyectos individuales y colectivos, el conjunto de los textos aquí estudiados lleva la traza de luchas incansables por la palabra y su legitimización. De allí nuestro interés por indagar la gestión enunciativa que da voz, cuerpo y presencia a figuras que han sido, en muchas ocasiones, invisibilizadas y acalladas, aunque no por ello merecen una atención menor. El potencial transformador de la traducción, clave en esas luchas y en la inserción de la palabra en distintas trayectorias literarias y tramas sociales, queda de manifiesto en este volumen que centra su atención en el estudio del «ethos», como categoría que aúna todo el volumen. Los distintos capítulos abordan así la configuración enunciativa de identidades individuales y colectivas atravesadas por la traducción desde una perspectiva de género crítica y situada. De este modo, mediante el estudio de la construcción del «ethos», esta obra busca contribuir no solo al análisis del discurso y a la traductología en general sino también, y de manera particular, a la traductología feminista y a los estudios que vinculan los problemas de traducción con las teorías de género y queer. También resulta reseñable y de especial interés la perspectiva argentina e iberoamericana que el volumen aporta dentro de estos ámbitos generales de estudio.
Alto
240 mm
Ancho
170 mm
Autor(a)
MARÍA LAURA SPOTURNO
Editorial
Ediciones Universidad de Valladolid
ISBN
9788413201979
Páginas
218
País de publicación
España
Fecha de publicación
2022-12-12
Profundidad
10.56 mm
Peso
535 gr
PAP00740100
100 Artículos
No reviews
Comentarios (0)
No hay reseñas de clientes en este momento.

12 otros productos en la misma categoría:

Product added to wishlist
Product added to compare.

Este sitio web utiliza cookies, tanto propias como de terceros, para mejorar su experiencia de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso.

Cerrar

¿Necesitas ayuda?