Carrito
No hay más artículos en su carrito
La belleza de traducir… poesía
$ 59.600
Impuestos incluidos
«Nombrar el mundo ya es traducirlo. Octavio Paz sostiene esto mismo: que el lenguaje humano ya es, en esencia, una traducción del mundo no verbal. Más importante aún: nombrar el mundo es mirarlo,
Autor(a): Natalia Carbajosa
Editorial:Eolas
Edición:2023-11-01
Formato:Libro Impreso Por Demanda
ISBN: 9788419453938
«Nombrar el mundo ya es traducirlo. Octavio Paz sostiene esto mismo: que el lenguaje humano ya es, en esencia, una traducción del mundo no verbal. Más importante aún: nombrar el mundo es mirarlo, ya sea con los ojos de la cara o de la mente. Miramos o imaginamos las cosas para las que, o bien ya tenemos un nombre, o se lo proporcionamos en el mismo momento de inventarlas». Partiendo de la infancia, el pensamiento y la experiencia propios y ajenos, estas páginas indagan acerca del oficio del poeta-traductor; de su asombro inmutable ante las palabras; de los caminos de ida y vuelta que recorre entre las lenguas, entre el lenguaje y la realidad, entre el ser y sus diferentes modos de decir, estar, vivir.
- Alto
- 160 mm
- Ancho
- 122 mm
- Autor(a)
- Natalia Carbajosa
- Editorial
- EOLAS
- ISBN
- 9788419453938
- Páginas
- 140
- País de publicación
- España
- Fecha de publicación
- 2023-11-01
- Profundidad
- 8.73 mm
- Peso
- 121 gr
PAP00925206
100 Artículos
No reviews
Comentarios (0)
No hay reseñas de clientes en este momento.