Poéticas de la traducción
Poéticas de la traducción

Poéticas de la traducción

$ 35.000
Impuestos incluidos

Poéticas de la traducción es una compilación de artículos que fueron leídos en el Seminario sobre Poéticas de la Traducción, organizado por Francia Elena Goenaga (Universidad de los Andes) en l

Autor(a): Francia Elena Goenaga
Editorial:Universidad de los andes
Edición:2012-06-01
Formato:Libro Impreso Por Demanda
ISBN: 9789586957625

 
Poéticas de la traducción es una compilación de artículos que fueron leídos en el Seminario sobre Poéticas de la Traducción, organizado por Francia Elena Goenaga (Universidad de los Andes) en la Biblioteca Nacional, los días 18, 19 y 20 de noviembre de 2008. El libro está dividido en dos partes: una reflexión sobre el oficio de traducir, que busca responder a la pregunta ¿qué se pone en funcionamiento a la hora de traducir?, y la segunda parte está dedicada a las revistas y su papel en la difusión de las obras de los poetas traducidos, así como a la importancia de los traductores como parte del canon de la poesía colombiana. El abanico de poetas traducidos y traductores va desde Miguel Antonio Caro hasta María Mercedes Carranza; las revistas estudiadas son Mito (1955-1962), Eco (1960-1984) y Espiral (1948-1964). Entre los articulistas se encuentran Nicolás Suescún y Álvaro Rodríguez en el ámbito colombiano, y Michael Sisson en el ámbito internacional.
Alto
210 mm
Ancho
140 mm
Autor(a)
Francia Elena Goenaga
Editorial
UNIVERSIDAD DE LOS ANDES
Idioma
spa
ISBN
9789586957625
Páginas
166
País de publicación
Colombia
Fecha de publicación
2012-06-01
Profundidad
9.26 mm
Peso
212 gr
PAP00192035
100 Artículos
No reviews
Comentarios (0)
No hay reseñas de clientes en este momento.

16 otros productos en la misma categoría:

Product added to wishlist
Product added to compare.

Este sitio web utiliza cookies, tanto propias como de terceros, para mejorar su experiencia de navegación. Si continúa navegando, consideramos que acepta su uso.

Cerrar

¿Necesitas ayuda?